Xấu hổ tốt long, đến cơn no lòng tốt cả long lẫn hổ
Direct English translation
Ashamed of hổ, fond of long; when fullness comes to the belly, both long and hổ are good.
Equivalent English version
Enough is as good as a feast
Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh rằng điều cốt yếu là được no đủ, thỏa nhu cầu thiết thực trước đã; khi đã no lòng thì những thứ sang trọng, tô điểm hay danh giá đều trở nên chấp nhận được, không còn là điều đáng bận tâm.
English explanation
What matters first is satisfying practical needs, especially having enough to eat; once that is secured, distinctions of grandeur, ornament, or prestige become secondary.